Entrar

Resumen de Palabras Cognadas y False Friends

Inglés

Original Teachy

Palabras Cognadas y False Friends

TEMAS

Palabras Clave

  • Palabras Cognadas
  • False Friends
  • Similitud Ortográfica
  • Diferencia de Significado
  • Vocabulario Bilingüe
  • Comprensión Léxica
  • Transferencia Lingüística
  • Errores Comunes

Preguntas Clave

  • ¿Qué son las palabras cognadas?
  • ¿Cómo identificar un 'false friend'?
  • ¿Qué estrategias podemos usar para evitar la confusión entre cognados y false friends?
  • ¿Por qué es importante conocer los false friends al aprender inglés?

Temas Cruciales

  • Distinción entre verdaderas palabras cognadas y falsos amigos
  • Ejemplos prácticos de palabras cognadas y false friends
  • Reconocimiento de trampas comunes en el aprendizaje del inglés
  • Desarrollo de habilidades de deducción de significados en contexto

Especificidades por Áreas del Conocimiento

Vocabulario

  • Cognatas: words (palabras), music (música), family (familia)
  • False Friends: actual (real), parent (padre o madre), library (biblioteca)
  • Empleo de pistas contextuales para discernir significados
  • Uso de diccionarios bilingües y otras herramientas de aprendizaje

Recuerda:

  • ¡Las cognatas son aliadas en el aprendizaje!
  • ¡Los 'false friends' son lobos con piel de cordero: cuidado!

NOTAS

Términos Clave

  • Palabras Cognadas: Son palabras que tienen origen común en dos idiomas diferentes, es decir, que suenan y se escriben de manera similar en ambos idiomas, y tienen el mismo significado. Ejemplos incluyen 'telephone' en inglés y 'telefone' en portugués.
  • False Friends: También conocidos como falsos cognados, son palabras que parecen ser cognadas debido a la similitud en la escritura o sonoridad, pero tienen significados diferentes entre los idiomas. Un ejemplo clásico es la palabra 'pretend', que en inglés significa 'fingir', mientras que 'pretender' en portugués puede ser 'intencionar'.

Ideas Principales, Información y Conceptos

  • El conocimiento de palabras cognadas facilita la adquisición de vocabulario en un segundo idioma, utilizando la familiaridad con el primer idioma.
  • Los false friends pueden llevar a malentendidos y confusiones en la comunicación. Identificarlos es crucial para la fluidez y comprensión correcta.
  • Estrategias como prestar atención al contexto y usar diccionarios ayudan a distinguir cognados de false friends.

Contenidos de los Temas

  • Identificación de Cognatas: Observar la similitud de palabras entre el inglés y el portugués y verificar su significado compartido.
  • Identificación de False Friends: Comparar la palabra en inglés con lo que parece ser su equivalente en portugués y comprobar sus respectivos significados para evitar equívocos.
  • Comprensión Contextual: Analizar el contexto en el que se usa la palabra para ayudar a deducir su significado correcto.
  • Uso de Recursos de Aprendizaje: Fomentar la utilización de diccionarios bilingües, aplicaciones de aprendizaje de idiomas y otras herramientas para aclarar dudas.

Ejemplos y Casos

  • Cognatas:
    • 'Family' y 'família' - ambas palabras se refieren al núcleo social básico compuesto por padres e hijos.
    • 'Different' y 'diferente' - en ambos idiomas, el término expresa la noción de algo que no es igual o similar a otro.
  • False Friends:
    • 'Parents' en inglés se refiere a 'pais' en portugués, no a 'parentes', que sería 'relatives' en inglés.
    • 'Pretend' en inglés significa 'fingir' y no 'pretender' como en portugués. Para expresar 'pretender' en inglés, usaríamos 'intend'.

Cada ejemplo sirve para ilustrar cómo los false friends y cognatas aparecen en la práctica, destacando la importancia de comprender ambos conceptos para evitar errores de traducción e interpretación en situaciones de aprendizaje o comunicación real.

RESUMEN

  • Las palabras cognadas son puentes entre idiomas, compartiendo ortografía y significado similar, como 'important' (importante) y 'history' (historia).
  • Los 'false friends' son pares engañosos de palabras que, a pesar de ser similares en la forma, difieren en significado, como 'actual' (real) y 'assist' (ayudar).
  • Para evitar confusiones, es crucial observar el contexto de la palabra, usar diccionarios y tener precaución con palabras que parecen familiares.
  • Aprender a diferenciar cognatas de false friends amplía la comprensión del idioma y previene errores de comunicación.
  • Las cognatas facilitan el aprendizaje, mientras que los false friends requieren atención y estudio para no caer en trampas lingüísticas.

Conclusiones:

  • Identificar cognatas puede acelerar la adquisición de un nuevo vocabulario y reforzar las conexiones lingüísticas entre inglés y portugués.
  • Reconocer y memorizar false friends es esencial para una comunicación precisa y clara en inglés.
  • El contexto es un aliado poderoso para discernir el significado de palabras potencialmente confusas.
  • El uso de recursos didácticos complementarios, como diccionarios bilingües, es indispensable para la comprensión y aprendizaje efectivo.
  • La habilidad de distinguir entre cognatas verdaderas y false friends es una competencia valiosa en el dominio del idioma inglés.
Comentarios más recientes
No hay comentarios todavía. ¡Sé el primero en comentar!
Iara Tip

EL CONSEJO DE IARA

¿Quieres acceder a más resúmenes?

En la plataforma de Teachy, encontrarás una variedad de materiales sobre este tema para hacer tu clase más dinámica. Juegos, presentaciones, actividades, vídeos y mucho más.

A quien vio este resumen también le gustó...

Community img

Únete a una comunidad de profesores directamente en tu WhatsApp

Conéctate con otros profesores, recibe y comparte materiales, consejos, capacitaciones y mucho más.

Teachy logo

Reinventamos la vida de los docentes con inteligencia artificial

Instagram LogoLinkedIn LogoTwitter LogoYoutube Logo
BR flagUS flagES flagIN flagID flagPH flagVN flagID flagID flag
FR flagMY flagur flagja flagko flagde flagbn flagID flagID flagID flag

2023 - Todos los derechos reservados

Términos de usoAviso de privacidadAviso de cookies